-
1 refuse
رَفَضَ \ decline: to refuse: He declined my offer. He declined to come with me. refuse: to say "no" to (sb.) when one is asked to do sth., or when one is offered sth.: He refused to help. She refused him more food. I begged him, but he still refused. He refused the money. reject: to refuse (an offer, a plan, etc.). repulse: to refuse (a friendly offer). turn down: to refuse (an offer, etc.). -
2 refuse
أَبَى \ decline: to refuse: He declined my offer. He declined to come with me. refuse: to say "no" to (sb.) when one is asked to do sth., or when one is offered sth.: He refused to help. I begged him, but he still refused. He refused the money. reject: to refuse (an offer, a plan, etc.). spurn: to refuse as useless or bad; to kick away: They spurned our offer of friendship. \ See Also رفض (رَفَضَ)، أنف من (أَنِفَ مِن)، بإِباء وشَمَم -
3 refuse
I [rəˈfjuːz] verb1) not to do what one has been asked, told or is expected to do:يَرْفُضWhen I asked him to leave, he refused.
2) not to accept:يَرْفُض، لا يَقْبَلShe refused the money.
يَرْفُض إعْطاء الإذِن II [ˈrefjuːs] nounI was refused admittance to the meeting.
rubbish; waste material from eg a kitchen.قُمامَه، زُبالَه -
4 The part of solid waste composed of grass clippings, leaves, twigs, branches, and other garden refuse.
General subject: yardwasteУниверсальный русско-английский словарь > The part of solid waste composed of grass clippings, leaves, twigs, branches, and other garden refuse.
-
5 to drive back (an enemy) refuse (a friendly offer)
رَدَّ (على) \ answer: to speak or write in return: Answer me (my question, my letter). Why don’t you answer when I call?, (the telephone, the door, the bell), to go (to it) and see what is wanted answer back. to answer rudely (when one is corrected):: If your teacher says ‘be quiet’ you should not answer (him) back refund. to give back (money that one has paid):: The new clock would not work, so the shop refunded my money reply. to answer: repulse. to drive back (an enemy) refuse (a friendly offer). \ See Also أجاب (أَجَابَ)، رَدَّ بِوَقاحَةArabic-English glossary > to drive back (an enemy) refuse (a friendly offer)
-
6 le pieu refuse
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > le pieu refuse
-
7 basura
f.1 rubbish (British), garbage, trash (United States).sacar la basura (en la calle) to put the rubbish out (British), to take out the garbage o trash (United States)el parque estaba lleno de basura the park was full of litterbasura orgánica organic wastebasura radiactiva radioactive waste2 rubbish bin, dustbin (British), garbage or trash can (United States).tirar algo a la basura to throw something away3 rubbish (British), garbage, trash (United States).4 garbage, litter, rubbish, trash.5 shinplaster.* * *1 (cosa) rubbish, US garbage2 (persona despreciable) swine\bajar la basura / sacar la basura to put the rubbish outtirar a la basura to throw away* * *noun f.1) garbage2) trash can* * *SF1) (=desechos) [en casa] rubbish, garbage (EEUU); [por el suelo] litterprohibido arrojar basuras (y escombros) — no dumping, no tipping
2) (=contenedor) [en casa] dustbin, trash can (EEUU); [en la calle] litter bin, trash can (EEUU)tirar algo a la basura — to put o throw sth in the bin
3) (=persona o cosa despreciable) trash, rubbishes una basura — * he's a shocker *, he's a rotter *
* * *1)a) ( recipiente) garbage o trash can (AmE), dustbin (BrE)echar or tirar algo a la basura — to throw something in the garbage o trash (can) o dustbin
b) ( desechos) garbage (AmE), trash (AmE), rubbish (BrE); ( en sitios públicos) littersacar la basura — to take out the garbage o trash o rubbish
la recogida de la basura — the garbage o rubbish o (frml) refuse collection
2) (fam) ( porquería) trash (AmE colloq), rubbish (BrE colloq)* * *= rubbish, junk, litter, garbage, dross, trash, schlock, shit, hogwash, cruft, refuse.Ex. Science fiction may be so obviously rubbish that one is tempted to dismiss the whole product as rubbish.Ex. All the librarian has is a pile of useless junk which people have given to the library instead of throwing out.Ex. Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.Ex. Some individuals are satisfied with a 50% 'hit' rate because they feel they can more quickly weed out the ' garbage' than they could compile the needed bibliography by hand.Ex. They do have the problem, however, of being able to sort out the nuggets of literary gold from amongst the torrents of published dross.Ex. For one thing, the librarian cannot really understand why his clients read ' trash' or books of ephemeral value.Ex. Adolescents should be allowed such pleasant means of escaping reality and there's no reason why libraries can't accommodate a little schlock.Ex. Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.Ex. The film proves beyond a shadow of a doubt that the official story is hogwash and that all the evidence points towards an inside job.Ex. This cruft doesn't harm the system, it merely takes up some space.Ex. It is the responsibility of the householder to ensure the refuse is bagged securely.----* alcantarillado y basura = sanitation.* arrojar a la basura = trash.* basura industrial = industrial waste.* basura urbana = municipal waste.* bolsa de basura = bin liner, bin bag, rubbish bag, garbage bag.* buscar entre la basura = scavenge.* camión de la basura = garbage truck, rubbish truck, rubbish lorry, dustcart [dust cart].* comida basura = junk food.* con basura por el suelo = littered.* contenedor de basura = rubbish skip.* contenedor de la basura = dumpster.* correo basura = junk mail, spam, junk e-mail.* cubo de la basura = waste bin, trashcan [trash can], dustbin [dust bin], rubbish bin, trash bin, garbage can.* eliminación de basura = waste disposal.* mendigo que rebusca en la basura = dumpster rat.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* pordiosero de la basura = scavenger.* recogida de basura = waste collection, garbage collection, refuse removal, refuse collection.* sacar la basura = take out + the garbage.* vertedero de basura = landfill site, landfill.* vertedero de basuras = garbage dump.* * *1)a) ( recipiente) garbage o trash can (AmE), dustbin (BrE)echar or tirar algo a la basura — to throw something in the garbage o trash (can) o dustbin
b) ( desechos) garbage (AmE), trash (AmE), rubbish (BrE); ( en sitios públicos) littersacar la basura — to take out the garbage o trash o rubbish
la recogida de la basura — the garbage o rubbish o (frml) refuse collection
2) (fam) ( porquería) trash (AmE colloq), rubbish (BrE colloq)* * *= rubbish, junk, litter, garbage, dross, trash, schlock, shit, hogwash, cruft, refuse.Ex: Science fiction may be so obviously rubbish that one is tempted to dismiss the whole product as rubbish.
Ex: All the librarian has is a pile of useless junk which people have given to the library instead of throwing out.Ex: Indeed, she was delighted to forsake the urban reality of steel and glass, traffic and crime, aspirin and litter, for the sort of over-the-fence friendliness of the smaller city.Ex: Some individuals are satisfied with a 50% 'hit' rate because they feel they can more quickly weed out the ' garbage' than they could compile the needed bibliography by hand.Ex: They do have the problem, however, of being able to sort out the nuggets of literary gold from amongst the torrents of published dross.Ex: For one thing, the librarian cannot really understand why his clients read ' trash' or books of ephemeral value.Ex: Adolescents should be allowed such pleasant means of escaping reality and there's no reason why libraries can't accommodate a little schlock.Ex: Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.Ex: The film proves beyond a shadow of a doubt that the official story is hogwash and that all the evidence points towards an inside job.Ex: This cruft doesn't harm the system, it merely takes up some space.Ex: It is the responsibility of the householder to ensure the refuse is bagged securely.* alcantarillado y basura = sanitation.* arrojar a la basura = trash.* basura industrial = industrial waste.* basura urbana = municipal waste.* bolsa de basura = bin liner, bin bag, rubbish bag, garbage bag.* buscar entre la basura = scavenge.* camión de la basura = garbage truck, rubbish truck, rubbish lorry, dustcart [dust cart].* comida basura = junk food.* con basura por el suelo = littered.* contenedor de basura = rubbish skip.* contenedor de la basura = dumpster.* correo basura = junk mail, spam, junk e-mail.* cubo de la basura = waste bin, trashcan [trash can], dustbin [dust bin], rubbish bin, trash bin, garbage can.* eliminación de basura = waste disposal.* mendigo que rebusca en la basura = dumpster rat.* persona que tira basura al suelo = litterbug, litter lout.* pordiosero de la basura = scavenger.* recogida de basura = waste collection, garbage collection, refuse removal, refuse collection.* sacar la basura = take out + the garbage.* vertedero de basura = landfill site, landfill.* vertedero de basuras = garbage dump.* * *Aechar or tirar algo a la basura to throw sth away, to throw sth in the garbage o trash (can) o dustbin¿que no sirve? ¡pues a la basura! well, if it's no use, throw it out o dump it ( AmE) o ( BrE) bin it ( colloq)sacar la basura to take out the garbage o trash o rubbishdejaron el estadio lleno de basura they left litter all around the stadiumla recogida de la basura the garbage o rubbish o ( frml) refuse collectionhoy no pasa la basura ( fam); the garbage man doesn't come today ( AmE colloq), the dustmen don't come today ( BrE colloq)[ S ] prohibido arrojar basura(s) no dumping, no tipping ( BrE)B1 ( fam)(porquería): ese programa es una basura that program is trash ( AmE colloq), that programme is rubbish ( BrE colloq)¿cómo puedes leer esa basura? how can you read trash o ( BrE) rubbish like that?la comida era una basura the food was lousy ( colloq)* * *
basura sustantivo femenino
echar or tirar algo a la basura to throw sth in the garbage o trash (can) o dustbin
( en sitios públicos) litter;
basura sustantivo femenino rubbish, US trash, garbage: bajar/sacar la basura, to put the rubbish out
tira las sobras a la basura, throw the leftovers away
camión de la basura, dustcart
' basura' also found in these entries:
Spanish:
bolsa
- caca
- camión
- cubo
- desechos
- desperdicio
- fondón
- fondona
- incinerar
- plagada
- plagado
- rebuscar
- recoger
- recogida
- suciedad
- verter
- botadero
- botar
- bote
- caneca
- comida
- ducto
- echar
- escarbar
- hurgar
- incineración
- pala
- pepenar
- quemar
- sacar
- tacho
- triturador
- vertedero
English:
assign
- bin
- bin liner
- collection
- disposal
- dump
- dumping
- dustbin
- garbage
- garbage can
- garbage truck
- junk
- junk food
- litter
- put out
- refuse
- refuse bin
- refuse lorry
- responsible
- rubbish
- rubbish bin
- scavenge
- scavenger
- stamp down
- throw away
- throw out
- tip out
- tip over
- trash
- trash can
- binliner
- blow
- can
- dross
- dust
- liner
- pedal bin
- scrap
- skip
- swing
- throw
* * *♦ adj invcomida basura junk food;contrato basura short-term contract [with poor conditions]♦ nf1. [desechos] Br rubbish, US garbage, trash;[en la calle] litter;no te olvides de sacar la basura don't forget Br to put the rubbish out o US to take out the garbage;el parque estaba lleno de basura the park was full of litterbasura espacial space junk;basura orgánica organic waste;basura radiactiva radioactive waste2. [recipiente] Br rubbish bin, dustbin, US garbage o trash can;tirar algo a la basura to throw sth away3. [bazofia] Br rubbish, US garbage, trash;4. [persona] scum, filth* * *f tb figtrash, Brrubbish;cubo de la basura garbage o trash can, Br rubbish bin* * *basura nfdesechos: garbage, waste, refuse* * *basura n rubbish -
8 פסולת
פְּסוֹלֶתf. (פָּסַל) 1) chips, stone-dust. Y.Shek.V, 49a bot. פסל לך שתהא הפ׳ שלך ‘hew for thyself (Ex. 34:1) that the chips be thine; Ned.38a פְּסוֹלְתָּן שלך their chips be thine. Ib.; Y. Shek. l. c. מפ׳ של לוחית העשירוכ׳ Moses became rich from the chips of the tablets; a. e. 2) refuse, base metal, worthless matter. Sabb.138a נוטל אוכל ומניח את הפ׳ he takes up what is eatable, and leaves the refuse. Ib. פ׳ למעלהוכ׳ (when you sift,) the refuse is on the surface, and the eatable peas are at the bottom. Num. R. s. 16 שהפ׳ שלה משובחוכ׳ the inferior soil of Palestine was much superior to the best of Ib. שכן התגרין מראין את הפ׳וכ׳ so the merchants show the inferior goods first Y.Gitt.I, 43d top (ref. to מקצות, 1 Kings 12:31) מן הקוצים שבעם ומן הפ׳וכ׳ of the thorns among the people, the refuse Sifré Deut. 312 יצא ממנו פ׳ (sub. זרע) unworthy offspring came from him; Gen. R. s. 68; a. fr.Pl. פְּסוֹלֹות. Num. R. s. 7, beg., v. סָנַן. -
9 פְּסוֹלֶת
פְּסוֹלֶתf. (פָּסַל) 1) chips, stone-dust. Y.Shek.V, 49a bot. פסל לך שתהא הפ׳ שלך ‘hew for thyself (Ex. 34:1) that the chips be thine; Ned.38a פְּסוֹלְתָּן שלך their chips be thine. Ib.; Y. Shek. l. c. מפ׳ של לוחית העשירוכ׳ Moses became rich from the chips of the tablets; a. e. 2) refuse, base metal, worthless matter. Sabb.138a נוטל אוכל ומניח את הפ׳ he takes up what is eatable, and leaves the refuse. Ib. פ׳ למעלהוכ׳ (when you sift,) the refuse is on the surface, and the eatable peas are at the bottom. Num. R. s. 16 שהפ׳ שלה משובחוכ׳ the inferior soil of Palestine was much superior to the best of Ib. שכן התגרין מראין את הפ׳וכ׳ so the merchants show the inferior goods first Y.Gitt.I, 43d top (ref. to מקצות, 1 Kings 12:31) מן הקוצים שבעם ומן הפ׳וכ׳ of the thorns among the people, the refuse Sifré Deut. 312 יצא ממנו פ׳ (sub. זרע) unworthy offspring came from him; Gen. R. s. 68; a. fr.Pl. פְּסוֹלֹות. Num. R. s. 7, beg., v. סָנַן. -
10 Sperrmüllabfuhr
f bulky refuse (Am. garbage) pickup; Montag ist Sperrmüllabfuhr on Monday the refuse (Am. garbage) collectors pick up large items* * *Spẹrr|müll|ab|fuhrfremoval of bulky refuse* * *Sperr·müll·ab·fuhrf skip collection* * *Montag ist Sperrmüllabfuhr on Monday the refuse (US garbage) collectors pick up large items -
11 סירה
סִירָה, סִירָאI f. (b. h. סִיר; סוּר, v. סרי) 1) ( degenerate growth, thorn, thorn-bush. Bekh.37b; Shebu.4b, a. e. הסול והס׳ a prick or a thorn, v. סוֹל. Ker.III, 8 (15b) תוחבו בס׳ pins it with a thorn (to a stationary object). Lev. R. s. 26; Y.Peah I, 16a bot.; Midr. Till. To Ps. 7, a. e., v. עָדָה I. Snh.49a בור וס׳ גרמווכ׳ well and thorn were the cause of Abners death (i. e. when David had taken Sauls pitcher and spear, Abner said that the lads had left them at the well, and when the lap of Sauls cloak was shown in Davids hand, Abner said, it was caught in a thornbush); a. fr.Pl. סִירוֹת, סִירָאוֹת. Midr. Till. l. c. Ex. R. s. 30; a. e. 2) refuse, foul matter.Pl. סִירוֹת. Midr. Till. to Ps. 2, beg. מה הים הזה כל סִירוֹתָיו על פיו כך סִירוֹתֵיהֶםוכ׳ as all the refuse of the sea is on its mouth (shore), so the foulness of the wicked is in their mouths; Yalk. Is. 350. Yalk. Num. 771 מה הנהר שוטף את הס׳וכ׳ as the river carries off the refuse, so does the Day of Atonement -
12 סירא I
סִירָה, סִירָאI f. (b. h. סִיר; סוּר, v. סרי) 1) ( degenerate growth, thorn, thorn-bush. Bekh.37b; Shebu.4b, a. e. הסול והס׳ a prick or a thorn, v. סוֹל. Ker.III, 8 (15b) תוחבו בס׳ pins it with a thorn (to a stationary object). Lev. R. s. 26; Y.Peah I, 16a bot.; Midr. Till. To Ps. 7, a. e., v. עָדָה I. Snh.49a בור וס׳ גרמווכ׳ well and thorn were the cause of Abners death (i. e. when David had taken Sauls pitcher and spear, Abner said that the lads had left them at the well, and when the lap of Sauls cloak was shown in Davids hand, Abner said, it was caught in a thornbush); a. fr.Pl. סִירוֹת, סִירָאוֹת. Midr. Till. l. c. Ex. R. s. 30; a. e. 2) refuse, foul matter.Pl. סִירוֹת. Midr. Till. to Ps. 2, beg. מה הים הזה כל סִירוֹתָיו על פיו כך סִירוֹתֵיהֶםוכ׳ as all the refuse of the sea is on its mouth (shore), so the foulness of the wicked is in their mouths; Yalk. Is. 350. Yalk. Num. 771 מה הנהר שוטף את הס׳וכ׳ as the river carries off the refuse, so does the Day of Atonement -
13 סִירָה
סִירָה, סִירָאI f. (b. h. סִיר; סוּר, v. סרי) 1) ( degenerate growth, thorn, thorn-bush. Bekh.37b; Shebu.4b, a. e. הסול והס׳ a prick or a thorn, v. סוֹל. Ker.III, 8 (15b) תוחבו בס׳ pins it with a thorn (to a stationary object). Lev. R. s. 26; Y.Peah I, 16a bot.; Midr. Till. To Ps. 7, a. e., v. עָדָה I. Snh.49a בור וס׳ גרמווכ׳ well and thorn were the cause of Abners death (i. e. when David had taken Sauls pitcher and spear, Abner said that the lads had left them at the well, and when the lap of Sauls cloak was shown in Davids hand, Abner said, it was caught in a thornbush); a. fr.Pl. סִירוֹת, סִירָאוֹת. Midr. Till. l. c. Ex. R. s. 30; a. e. 2) refuse, foul matter.Pl. סִירוֹת. Midr. Till. to Ps. 2, beg. מה הים הזה כל סִירוֹתָיו על פיו כך סִירוֹתֵיהֶםוכ׳ as all the refuse of the sea is on its mouth (shore), so the foulness of the wicked is in their mouths; Yalk. Is. 350. Yalk. Num. 771 מה הנהר שוטף את הס׳וכ׳ as the river carries off the refuse, so does the Day of Atonement -
14 סִירָא
סִירָה, סִירָאI f. (b. h. סִיר; סוּר, v. סרי) 1) ( degenerate growth, thorn, thorn-bush. Bekh.37b; Shebu.4b, a. e. הסול והס׳ a prick or a thorn, v. סוֹל. Ker.III, 8 (15b) תוחבו בס׳ pins it with a thorn (to a stationary object). Lev. R. s. 26; Y.Peah I, 16a bot.; Midr. Till. To Ps. 7, a. e., v. עָדָה I. Snh.49a בור וס׳ גרמווכ׳ well and thorn were the cause of Abners death (i. e. when David had taken Sauls pitcher and spear, Abner said that the lads had left them at the well, and when the lap of Sauls cloak was shown in Davids hand, Abner said, it was caught in a thornbush); a. fr.Pl. סִירוֹת, סִירָאוֹת. Midr. Till. l. c. Ex. R. s. 30; a. e. 2) refuse, foul matter.Pl. סִירוֹת. Midr. Till. to Ps. 2, beg. מה הים הזה כל סִירוֹתָיו על פיו כך סִירוֹתֵיהֶםוכ׳ as all the refuse of the sea is on its mouth (shore), so the foulness of the wicked is in their mouths; Yalk. Is. 350. Yalk. Num. 771 מה הנהר שוטף את הס׳וכ׳ as the river carries off the refuse, so does the Day of Atonement -
15 inquilino
m.1 tenant, inmate, lodger, occupant.2 inquiline.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 tenant* * *(f. - inquilina)noun* * *inquilino, -aSM / F (=arrendatario) tenant; (Com) lessee; Chile (Agr) tenant farmerinquilino de renta antigua — long-standing tenant, protected tenant
* * *- na masculino, femeninoa) ( arrendatario) tenantb) (Chi) (Agr) tenant farmer* * *= resident, tenant, occupant, sharecropper, roomer, boarder, lodger, householder, renter.Ex. Since they were operated as part of the local authority, they achieved little credibility with residents.Ex. This library serves a population displaying all the familiar features of low income, family social and financial crises, juvenile delinquency, and landlord/ tenant problems.Ex. The administrative assistant position is a new one, and its first occupant, Booth Slye, has been on the job one week.Ex. The south London 'white trash' it portrays are as marginalized in their council flats as any poor sharecroppers, but the novel neither condescends toward them nor sentimentalizes their plight.Ex. In contrast, a roomer or boarder shares the same residence as the owner.Ex. In contrast, a roomer or boarder shares the same residence as the owner.Ex. The plot has the serial killer hiding out as a lodger in an upstanding family's home.Ex. It is the responsibility of the householder to ensure the refuse is bagged securely.Ex. As a first time vacation home renter, the experience was like home away from home.----* asociación de inquilinos = tenants' association.* robo con los inquilinos dentro = home invasion.* * *- na masculino, femeninoa) ( arrendatario) tenantb) (Chi) (Agr) tenant farmer* * *= resident, tenant, occupant, sharecropper, roomer, boarder, lodger, householder, renter.Ex: Since they were operated as part of the local authority, they achieved little credibility with residents.
Ex: This library serves a population displaying all the familiar features of low income, family social and financial crises, juvenile delinquency, and landlord/ tenant problems.Ex: The administrative assistant position is a new one, and its first occupant, Booth Slye, has been on the job one week.Ex: The south London 'white trash' it portrays are as marginalized in their council flats as any poor sharecroppers, but the novel neither condescends toward them nor sentimentalizes their plight.Ex: In contrast, a roomer or boarder shares the same residence as the owner.Ex: In contrast, a roomer or boarder shares the same residence as the owner.Ex: The plot has the serial killer hiding out as a lodger in an upstanding family's home.Ex: It is the responsibility of the householder to ensure the refuse is bagged securely.Ex: As a first time vacation home renter, the experience was like home away from home.* asociación de inquilinos = tenants' association.* robo con los inquilinos dentro = home invasion.* * *inquilino -namasculine, feminineA1 (arrendatario) tenantel actual inquilino de la Casa Blanca the current occupant of the White HouseB* * *
inquilino◊ -na sustantivo masculino, femenino ( arrendatario) tenant
inquilino,-a sustantivo masculino y femenino tenant
' inquilino' also found in these entries:
Spanish:
desahuciar
- desahuciada
- desahuciado
- desalojar
- desalojo
- inquilina
English:
occupier
- only
- tenant
- lodger
- occupant
* * *inquilino, -a♦ nm,ftenant;el inquilino de 10 Downing Street the current occupant of number 10 Downing Street♦ nmBiol inquiline* * *m, inquilina f tenant* * *inquilino, -na n: tenant, occupant* * *inquilino n tenant -
16 סחיתא
סְחִיתָא, סְחוּתָאf. (סְחֵי 2) = b. h. סְחִי, sweepings, refuse. Targ. Zeph. 1:17 (ed. Wil. סָ׳; Ar. סִיחֲתָא). Targ. Is. 5:25 (Regia סוּחִי׳; some ed. סִיחֲ׳; h. text סוחה).Sabb.121b הוה שדי ס׳ Ar. (ed. רוקא) threw refuse (disgusting matter, cmp. סוּחָא, before the Resh Glutha). Y.M. Kat. II, 81d top והמת הדא איתא ס׳ דבייתאוכ׳ (not וחמת) a woman swept the refuse out of the house and threw it Lam. R. to I, 15, v. סָאתָא II. -
17 סחותא
סְחִיתָא, סְחוּתָאf. (סְחֵי 2) = b. h. סְחִי, sweepings, refuse. Targ. Zeph. 1:17 (ed. Wil. סָ׳; Ar. סִיחֲתָא). Targ. Is. 5:25 (Regia סוּחִי׳; some ed. סִיחֲ׳; h. text סוחה).Sabb.121b הוה שדי ס׳ Ar. (ed. רוקא) threw refuse (disgusting matter, cmp. סוּחָא, before the Resh Glutha). Y.M. Kat. II, 81d top והמת הדא איתא ס׳ דבייתאוכ׳ (not וחמת) a woman swept the refuse out of the house and threw it Lam. R. to I, 15, v. סָאתָא II. -
18 סְחִיתָא
סְחִיתָא, סְחוּתָאf. (סְחֵי 2) = b. h. סְחִי, sweepings, refuse. Targ. Zeph. 1:17 (ed. Wil. סָ׳; Ar. סִיחֲתָא). Targ. Is. 5:25 (Regia סוּחִי׳; some ed. סִיחֲ׳; h. text סוחה).Sabb.121b הוה שדי ס׳ Ar. (ed. רוקא) threw refuse (disgusting matter, cmp. סוּחָא, before the Resh Glutha). Y.M. Kat. II, 81d top והמת הדא איתא ס׳ דבייתאוכ׳ (not וחמת) a woman swept the refuse out of the house and threw it Lam. R. to I, 15, v. סָאתָא II. -
19 סְחוּתָא
סְחִיתָא, סְחוּתָאf. (סְחֵי 2) = b. h. סְחִי, sweepings, refuse. Targ. Zeph. 1:17 (ed. Wil. סָ׳; Ar. סִיחֲתָא). Targ. Is. 5:25 (Regia סוּחִי׳; some ed. סִיחֲ׳; h. text סוחה).Sabb.121b הוה שדי ס׳ Ar. (ed. רוקא) threw refuse (disgusting matter, cmp. סוּחָא, before the Resh Glutha). Y.M. Kat. II, 81d top והמת הדא איתא ס׳ דבייתאוכ׳ (not וחמת) a woman swept the refuse out of the house and threw it Lam. R. to I, 15, v. סָאתָא II. -
20 cabeza de familia
* * *masculino y femenino head of the family* * *(n.) = head of the household, householder, head of the familyEx. This Act challenges programs that have different retirement requirements for men and women, different rules for the 'head of the household' or 'principal wage earner'.Ex. It is the responsibility of the householder to ensure the refuse is bagged securely.Ex. Leon Kalipay, as the head of the family, was very provident but at the same time very stern and always had the final say in different matters.* * *masculino y femenino head of the family* * *(n.) = head of the household, householder, head of the familyEx: This Act challenges programs that have different retirement requirements for men and women, different rules for the 'head of the household' or 'principal wage earner'.
Ex: It is the responsibility of the householder to ensure the refuse is bagged securely.Ex: Leon Kalipay, as the head of the family, was very provident but at the same time very stern and always had the final say in different matters.* * *head of the family
См. также в других словарях:
Refuse & Resist! — ( R R! ) was a human rights activist group founded in New York City in 1987 [1] by Emile de Antonio, Dore Ashton, Dennis Brutus, John Gerassi, Abbie Hoffman, William Kunstler, C. Clark Kissinger, Conrad Lynn, Sonia Sanchez, Rev. Fernando… … Wikipedia
refuse — vb *decline, reject, repudiate, spurn Analogous words: *deny, gainsay: balk, baffle, *frustrate, thwart, foil: debar, *exclude, shut out refuse n Refuse, waste, rubbish, trash, debris, garbage, offal can all mean matter that is regarded as… … New Dictionary of Synonyms
Refuse Act — The United States Refuse Act of 1899 is a long ignored federal statute. It prohibits all industrial discharges into bodies of water. Theoretically, every industrial discharge since 1899 has been a crime.Refuse Act (33 USC 407), is section 13 of… … Wikipedia
The Forgotten Toys — is an animated series made by Hibbert Ralph Entertainment, featuring the voices of Joanna Lumley and Bob Hoskins. The voice of Andrew Sachs is also featured. It is a poignant tale of abandoned toys who are searching for a child to love them. Plot … Wikipedia
refuse disposal system — technique for the collection and disposal of the solid wastes of a community. The development and operation of these systems is often called solid waste management. A brief treatment of refuse disposal systems follows. For further… … Universalium
refuse — I n. (BE) to collect the refuse (see also garbage, trash) II v. 1) to refuse categorically, completely, outright, point blank 2) (E) she refused to see him 3) (O; can be used with one object) he refused them nothing * * * [ refjuːs] completely… … Combinatory dictionary
The Great Indian Novel — Infobox Book | name = The Great Indian Novel title orig = translator = image caption = author = Shashi Tharoor illustrator = cover artist = country = India language = English series = genre = Roman à clef, Satirical, Historical novel publisher =… … Wikipedia
The last cast — Cast Cast, n. [Cf. Icel., Dan., & Sw. kast.] 1. The act of casting or throwing; a throw. [1913 Webster] 2. The thing thrown. [1913 Webster] A cast of dreadful dust. Dryden. [1913 Webster] 3. The distance to which a thing is or can be thrown.… … The Collaborative International Dictionary of English
Refuse — Re*fuse (r?*f?z ), v. t. [imp. & p. p. {Refused} ( f?zd ); p. pr. & vb. n. {Refusing}.] [F. refuser, either from (assumed) LL. refusare to refuse, v. freq. of L. refundere to pour back, give back, restore (see {Refund} to repay), or. fr. L.… … The Collaborative International Dictionary of English
The Seal of Confession — The Law of the Seal of Confession † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… … Catholic encyclopedia
The Little Engine That Could — also known as The Pony Engine , is a moralistic children s story that appeared in the United States of America. The book is used to teach children the value of optimism and hard work. Some critics would contend that the book is a metaphor for th … Wikipedia